Jump to content
Do Not Sell My Personal Information


  • Join Toyota Owners Club

    Join Europe's Largest Toyota Community! It's FREE!

     

     

What Is It Called ?


Raistlin
 Share

Recommended Posts

What Is It Called?

1. The practice of eating insects is called entomophagy.

Most insects are edible. There are 1,462 recorded species of edible insects. And

they're quite nutritious. For instance, 100 grams of cricket contains only 121

calories, less than half of beef. A cricket contains only 5,5 grams of fat, compared

to 21,2g of beef. Beef contains more protein (23,5g - a cricket 12.9g) but the 100g

of cricket also contains 5,1g of carbohydrates, 75,8 mg calcium, 185,3 mg

phosphorous, 9,5 mg iron, thiamin, riboflavin, and niacin.

2. Mid-men, the male versions of mid-wives, are called accouchers.

3. The working section of a piano is called the action.

4. The plastic things on the end of shoelaces are called aglets.

5. The distance that a place holder falls from a glass when it is lifted (you know,

place holders sometimes get stuck to the bottom of a cold glass when you lift the

glass) is called a bevemeter.

6. The study of creatures such as Bigfoot, the chupacabra, and the Loch Ness monster is

called cryptozoology. Zoologist Bernard Heuvelmans coined the term to describe his

investigations of animals unknown to science.

7. The apparatus used in alcohol distilleries for freeing the spirit from water is

called the dephlegmator.

8. One that speaks two languages - is bilingual - can be said to be diglot.

9. Ducks are never male. The males of the species are called drakes.

10. Shoemakers are commonly called cobblers but correctly speaking a cobbler is a shoe

repairmen. A shoemaker is a cordwainer.

11. The device at the intersection of two railroad tracks to permit the wheels and

flanges on one track to cross or branch for the other is called a frog.

12. A specific length of thread or yarn according to the type of fiber is called a hank.

For linen, a hank is 274 metres (300 yards); for cotton, it is 768 metres (840 yards).

13. The white part of your fingernail is called the lunula.

14. The thin line of cloud that forms behind an aircraft at high altitudes is called a

contrail.

15. A depth of 2 fathoms (3,6 metres) is called a Mark Twain. Originally a fathom was the

space reached by with two arms outstretched.

16. In the early days of film making, people who worked on the sets were called movies.

The films were called potion pictures.

17. The tendency of the leaves or petals of certain plants to assume a different position

at night is called nyctitropism.

18. The back of the human hand is the opisthenar.

19. Someone who uses as few words as possible when speaking is called pauciloquent.

20. People that study fish are called ichthyologists.

21. The pin that holds a hinge together is called a pintle.

22. The gland responsible for producing the hormone that regulates growth is called the

pituitary gland. It is the size of a pea.

23. A melody is a group of notes in a certain order that results in a sweet or agreeable

sound. An easily remembered melody is called a tune.

24. Compulsive shopping was identified by a German psychiatrist almost a hundred years

ago. Clinically it is known as oniomania. Shopaholics are the people who do not

suffer from chrematophobia, which is the fear of touching money.

25. In early France the distance a man could walk while smoking one pipeful of tobacco

was called a pipee.

26. The central shaft of a bird's feather which bears the vane or web of the feather is

called a rachis.

27. The small cup in which an espresso is served is called a demitasse.

28. A philologist studies linguistics and etymology.

29. The hairless area of roughened skin at the tip of a bear's snout is called the rhinarium.

30. Someone who habitually picks their nose is called a rhinotillexomaniac (rhino = nose,

tillexis = habit of picking at something, mania = obsession with something)

31. A building in which silence is enforced, like a library or school room, is referred

to as a silentium.

32. The ear-splitting sound produced by the high notes of a bagpipe is called a skirl.

33. The fleshy projection above the bill on a turkey is called a snood.

34. People who chase after rare birds are called twitchers.

35. gills of ale and beer is 1 pint, 2 pints = 1 quart, 4 quarts = 1 gallon, 9 gallons

= 1 firkin, 2 firkins = 1 kilderkin, 3 kilderkins = 1 hogshead, 2 hogsheads = 1 butt.

Just in case you ever needed to know B)

Link to comment
Share on other sites

8. One that speaks two languages - is bilingual - can be said to be diglot.

BUT, to be totally accurate - BiLingual people have to be able to speak 3 languages - not 2. Their Native language doesn't count towards the 2 languages they are fluent in - So if you're English and a REAL bilingual, you need to be fluent in 3 languages, one of them English !

Link to comment
Share on other sites

8. One that speaks two languages - is bilingual - can be said to be diglot.

BUT, to be totally accurate - BiLingual people have to be able to speak 3 languages - not 2. Their Native language doesn't count towards the 2 languages they are fluent in - So if you're English and a REAL bilingual, you need to be fluent in 3 languages, one of them English !

Maybe not......

Main Entry: bi·lin·gual

Pronunciation: \(ˌ)bī-ˈliŋ-gwəl also -gyə-wəl\

Function: adjective

Etymology: Latin bilinguis, from bi- + lingua tongue — more at tongue

Date: 1829

1 : having or expressed in two languages <a bilingual document> <an officially bilingual nation>

2 : using or able to use two languages especially with equal fluency <bilingual in English and Japanese>

3 : of or relating to bilingual education

— bilingual noun

— bi·lin·gual·ly adverb

Link to comment
Share on other sites

19. Someone who uses as few words as possible when speaking is called pauciloquent.

:yawn:

Less is more B)

Link to comment
Share on other sites


8. One that speaks two languages - is bilingual - can be said to be diglot.

BUT, to be totally accurate - BiLingual people have to be able to speak 3 languages - not 2. Their Native language doesn't count towards the 2 languages they are fluent in - So if you're English and a REAL bilingual, you need to be fluent in 3 languages, one of them English !

Maybe not......

Main Entry: bi·lin·gual

Pronunciation: \(ˌ)bī-ˈliŋ-gwəl also -gyə-wəl\

Function: adjective

Etymology: Latin bilinguis, from bi- + lingua tongue — more at tongue

Date: 1829

1 : having or expressed in two languages <a bilingual document> <an officially bilingual nation>

2 : using or able to use two languages especially with equal fluency <bilingual in English and Japanese>

3 : of or relating to bilingual education

— bilingual noun

— bi·lin·gual·ly adverb

Correct, after all the "Bi" but means two or twin, which is why I find the term "Quad Bike" highly irritating!

Link to comment
Share on other sites

Main Entry: bi·lin·gual

Pronunciation: \(ˌ)bī-ˈliŋ-gwəl also -gyə-wəl\

Function: adjective

Etymology: Latin bilinguis, from bi- + lingua tongue — more at tongue

Date: 1829

1 : having or expressed in two languages <a bilingual document> <an officially bilingual nation>

2 : using or able to use two languages especially with equal fluency <bilingual in English and Japanese>

3 : of or relating to bilingual education

— bilingual noun

— bi·lin·gual·ly adverb

Correct, after all the "Bi" but means two or twin,

Gramatically correct anyway - Bi does indeed mean two - YET in order to qualify as Bilingual in any official capacity in the world today ( not in 1829 ), then you must be fluent in 2 languages apart from your native tongue.

I'm fully aware of the etymology of the word thanks ! But as you yourself know, the meaning of words can change over time.

Link to comment
Share on other sites

If that is true.. its news to me... I lived in for nearly Germany half my life and my old man worked out there, the term used was always biligual.

Link to comment
Share on other sites

Main Entry: bi·lin·gual

Pronunciation: \(ˌ)bī-ˈliŋ-gwəl also -gyə-wəl\

Function: adjective

Etymology: Latin bilinguis, from bi- + lingua tongue — more at tongue

Date: 1829

1 : having or expressed in two languages <a bilingual document> <an officially bilingual nation>

2 : using or able to use two languages especially with equal fluency <bilingual in English and Japanese>

3 : of or relating to bilingual education

— bilingual noun

— bi·lin·gual·ly adverb

Correct, after all the "Bi" but means two or twin,

Gramatically correct anyway - Bi does indeed mean two - YET in order to qualify as Bilingual in any official capacity in the world today ( not in 1829 ), then you must be fluent in 2 languages apart from your native tongue.

I'm fully aware of the etymology of the word thanks ! But as you yourself know, the meaning of words can change over time.

This was a study in 2008, the meaning appears constant.

Bilingual education involves teaching most subjects in school through two different languages, The following are several different types of bilingual education program models:

Transitional Bilingual Education. This involves education in a child's native language, typically for no more than three years, to ensure that students do not fall behind in content areas like math, science, and social studies while they are learning English. The goal is to help students transition to mainstream, English-only classrooms as quickly as possible, and the linguistic goal of such programs is English acquisition only. The overwhelming majority of bilingual programs are transitional.

Two-Way or Dual Language Bilingual Education. These programs are designed to help native and non-native English Speakers become bilingual and biliterate. Ideally in such programs in a context, half of the students will be native Speakers of English and half of the students will be native Speakers of a minority language such as Spanish.

The most effective form of Bilingual Education is a type of Dual Language program that has students study in two different ways:

1) A variety of academic subjects are taught in the students' second language, with specially trained bilingual teachers who can understand students when they ask questions in their native language, but always answer in the second language; and

2) Native language literacy classes improve students' writing and higher-order language skills in their first language. Research has shown that many of the skills learned in the native language can be transferred easily to the second language later.

In this type of program, the native language classes do not teach academic subjects. The second-language classes are content-based, rather than grammar-based, so students learn all of their academic subjects in the second language.[citation needed]

Late-Exit or Developmental Bilingual Education. Education is in the child's native language for an extended duration, accompanied by education in English. The goal is to develop bilingualism and biliteracy in both languages. This program is available to students whose native language is not English, and also less common than transitional programs.

Link to comment
Share on other sites

That's 3 minutes of my life I will never get back!

Your young, you can take it....... :P

Link to comment
Share on other sites

:yawn: You really should get out more ;)
Link to comment
Share on other sites

:yawn: You really should get out more ;)

I tried but they won't let me. :(

Link to comment
Share on other sites

That's 3 minutes of my life I will never get back!

You should just cut and paste it Andy ! :P

To sum it up for you though - it's an LCD definition of the word Bilingual - quite correct until higher educational qualifications are concerned, then it's wrong ! In the upper echelons of academia you aren't bilingual if you speak 2 languages and one of them is your own !

Link to comment
Share on other sites


I think we with have to agree to differ on this subject as the operative word is two in this news story from the upper echelons of academia.

"A major new £5m research centre for the study of bilingualism is to be created at Bangor University.

The establishment of the centre underlines Bangor’s growing reputation as a centre of excellence in academic research.

Professor Merfyn Jones, Vice-Chancellor of Bangor said: “This Centre will bring together some of the greatest experts in bilingualism from across the world in an ideal bilingual setting here in north west Wales.

“Academics from the Schools of Linguistics, Psychology and Education will be involved in the five year research project which will examine the relationship between the two languages of bilingual Speakers in bilingual communities both within the UK and internationally."

“This investment is a real vote of confidence in Bangor by the Economic & Social Research Council, Higher Education Funding Council for Wales, and the Welsh Assembly Government who will provide funding for the Centre.”

Professor Margaret Deuchar, of the School of Linguistics and English Language at Bangor University, will lead the Centre with colleagues Professor Colin Baker of the School of Education and Professor Virginia Gathercole of the School of Psychology as Co-Directors.

Professor Deuchar said: “This is a major development that will no doubt influence the public perception of bilingualism and the formulation of language and educational policy not only in Wales but worldwide

“Our research will be enhanced by our location in the well established Welsh-English bilingual community of North Wales, which will act as a springboard for extending our expertise to other bilingual communities.

Professor Deuchar added: “Recent years have seen an explosion of research in this area, as a result of which our understanding of the nature of the individual bilingual mind, language use and development and of the bilingual community is on the verge of a significant leap forward.

“Examples of the areas that will be studied include language-pair comparisons, such as Spanish-Welsh that will provide a contrast to the better known English-Spanish and English-Welsh pairs. The project will also have an educational perspective as it will examine language use in the classroom.

Professor Virginia Gathercole said: “We will carry out studies on theoretical issues such as bilinguals' linguistic knowledge of their two languages and any potential interactions between those languages, the neurological basis of bilingualism, language development in bilinguals, and cognitive benefits of bilingualism throughout the lifespan.”

Professor Colin Baker said: “This puts Wales and the University of Wales, Bangor at the forefront of international research on bilingualism.Wales is regarded as a world-wide leader in language planning and bilingual education. This Centre celebrates that leadership and will ensure that Wales will continue to innovate and enhance bilingual policy and practice both nationally and internationally.”

Professor Duncan Tanner, Director of the University’s Welsh Institute for Social and Cultural Affairs said: “The Centre will constitute an exciting meeting ground for theoretical and practical discussion, bringing together the ‘home team’ of internationally known researchers with distinguished Research Fellows from America and Europe as well as junior researchers, both postdoctoral and postgraduate, to debate and deliberate research findings and policy initiatives.

By the end of the first five years of funding the Centre will be able to report substantive theoretical advances in the areas discussed above and will have had an impact on the public perception of bilingualism and the formulation of language and educational policy."

Link to comment
Share on other sites

Bilingual.....................Welsh and English??? :shutit:

Link to comment
Share on other sites

They are two different languages, if you are fluent in Welsh then English would be another language and vice versa :huh:

Link to comment
Share on other sites

Much like Latin and Italian :unsure:

Link to comment
Share on other sites

Much like Latin and Italian :unsure:

Do non academics still speak in Latin ?

Link to comment
Share on other sites

Why was it the Roman Empire and not the Italian Empire? We have had the British Empire (not the London Empire) and the Spanish Armada (not the Madrid Armada).

Link to comment
Share on other sites

Does anyone else find it funny that languages are being debated by the English?

We are the very people who think that speaking slowly and loudly to foreigners is a perfectly legitimate way of communicating ! :D

Link to comment
Share on other sites

Does anyone else find it funny that languages are being debated by the English?

We are the very people who think that speaking slowly and loudly to foreigners is a perfectly legitimate way of communicating ! :D

So it was pointless taking an A level in SLOOOOW speak :D

Link to comment
Share on other sites

Just for a laugh & as a test of the capacity of "Spell check" I ran it on Raistlin's 1st post :lol:

"No spelling mistakes found" Spell check is good ! Every one of those obscure words were covered by it :thumbsup:

Link to comment
Share on other sites

Why was it the Roman Empire and not the Italian Empire? We have had the British Empire (not the London Empire) and the Spanish Armada (not the Madrid Armada).

Because they were Romans and not Italians.

I can prove this as some of their buildings are still standing many years later ;)

Link to comment
Share on other sites

Latest Deals

Toyota Official Store for genuine Toyota parts & accessories

Disclaimer: As the club is an eBay Partner, The club may be compensated if you make a purchase via eBay links

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share






×
×
  • Create New...




Forums


News


Membership